Translations:Jacobine Schneider (Da VII 3)/4/en: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Eckart Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „We children were brought up with love but also with the necessary discipline and had to attend good schools. Father and mother often denied themselves basic ne…“)
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 1: Zeile 1:
We children were brought up with love but also with the necessary discipline and had to attend good schools. Father and mother often denied themselves basic necessities in order to scrape together the school fees and procure books. After elementary school, I attended the girls’ school and then the newly founded teacher training school and the teacher training college; my sister learned plain sewing at the women’s school for practical work training; while my brother, after attending secondary school, started an apprenticeship with his godfather Karl Wich in Nuremberg to become a goldsmith.
''We children were brought up with love but also with the necessary discipline and had to attend good schools. Father and mother often denied themselves basic necessities in order to scrape together the school fees and procure books. After elementary school, I attended the girls’ school and then the newly founded teacher training school and the teacher training college; my sister learned plain sewing at the women’s school for practical work training; while my brother, after attending secondary school, started an apprenticeship with his godfather Karl Wich in Nuremberg to become a goldsmith.

Aktuelle Version vom 12. Juli 2021, 12:06 Uhr

Information zur Nachricht (bearbeiten)
Zu dieser Nachricht ist keine Dokumentation vorhanden. Sofern du weißt, wo und in welchem Zusammenhang sie genutzt wird, kannst du anderen Übersetzern bei ihrer Arbeit helfen, indem du eine Dokumentation hinzufügst.
Nachricht im Original (Jacobine Schneider (Da VII 3))
''Wir Kinder wurden mit Liebe, aber auch dem nötigen Ernst erzogen u mußten gute Schulen besuchen. Vater und Mutter versagten sich oft das Nötigste, um das Schulgeld aufzutreiben u die Bücher zu beschaffen. Ich besuchte nach der Volksschule die Töchterschule u dann die neugegründete Präparandinnenschule? u das Lehrerinnenseminar, meine Schwester erlernte in der Frauenarbeitsschule das Weißnähen, während mein Bruder nach Besuch der Bürgerschule bei seinem Paten Karl Wich in Nürnberg als Lehrling eintrat, um sich zum Goldarbeiter auszubilden.

We children were brought up with love but also with the necessary discipline and had to attend good schools. Father and mother often denied themselves basic necessities in order to scrape together the school fees and procure books. After elementary school, I attended the girls’ school and then the newly founded teacher training school and the teacher training college; my sister learned plain sewing at the women’s school for practical work training; while my brother, after attending secondary school, started an apprenticeship with his godfather Karl Wich in Nuremberg to become a goldsmith.